Uma luta desigual por espaço na cidade.

Ojämnt krig om stadsrummet

Luta desigual por espaço na cidade

Dan Hallemar, skribent och chefredaktör på tidskriften Arkitektur

Tradução: Tarcisio Praciano-Pereira

25 de janeiro de 2014

http://www.svd.se/kultur/ojamnt-krig-om-stadsrummet_8928470.svd

Alguma coisa tem que merecer prioridade – os carros ou as bicicletas. O espaço está definido na cidade, não há como aumetá-lo. Dan Hallemar compara a cidade-sutomóvel Estocolmo contra a cidade-bicicleta Copenhagen.

Någon måste prioriteras bort – bilen eller cykeln. Det finns bara ett givet utrymme att
dela på i stadsrummet. Dan Hallemar ställer bilstaden Stockholm mot cykelstaden Köpenhamn.

  • Ciclistas na  Hornstull à caminho de  Liljeholmsbron. Foto de  1950.

As bicicletas seguem entre duas filas de carros, apertado, talvez um metro. Os pneus da bicicleta deslizam, o gaz dos carros se misturam com a fumaça da boca. Chegando ao sinal onde todos param. É a guerra pelo espaço e eu desobedeço a lei.

Cykeln far mellan två rader av bilar, det är smalt, kanske en meter. Mina dubbdäck slirar,
avgasröken blandas med munröken. Jag girar ner mot rödljuset där vi alla stannar. Det är ett
krig om utrymme. Det händer att jag bryter mot lagen.

Mais precisamente no ano passado. Nevava muito naquele inverno, talvez nove graus negativos. As ciclovias estavam cheias de restos de gelo misturado com neve, impossível de serem usadas. Desobedeci a lei, parágrafo 7 da legislação do trânsito: ”bicicleas ou motocicletas da classe II devem seguir pelas ciclovias quando elas existirem.” Segui pela faixa de carros que estavam com aquela cor feia cinza-escuro com restos de neve. Tenho usado a bicicleta em Estocolmo cada inverno nos últimos 10 anos. Temos que nos acotovelar pelo controle do espaço com os carros a cada dia. Jag har cyklat i Stockholm varje vinter de senaste tio åren. Armbågskampen med raderna av bilar hör till vardagen. Till Koglin chama isto de “guerra pelo espaço” que é a linguagem de  Zygmunt Baumans, no seu manifesto “Mobilidade na bicicleta” ao fazer uma análise crítica sobre o planejamento do espaço.

Särskilt förra året. Det snöade mycket mer den vintern, om ni minns. Cykelbanorna var täckta av spårig
snö och is, omöjliga att använda. Jag bröt mot Trafikförordningens sjätte paragraf: ”Cyklar och tvåhjuliga
mopeder klass II skall vid färd på väg föras på cykelbana om sådan finns.” Jag styrde ut på bilvägen,
som låg gråsvartmoddig men snöröjd. Jag har cyklat i Stockholm varje vinter de senaste tio åren.
Armbågskampen med raderna av bilar hör till vardagen. I sin avhandling ”Vélomobility. A critical
analysis of planning and space” kallar Till Koglin det för en maktkamp och använder Zygmunt Baumans
begrepp ”space wars”, ett krig om stadsrummet.

Åsa Linderborgs em seu romance ”Mig äger ingen” (Não pertenço a ninguém) em que o papai da pequena  Åsa a transporta de bicicleta para a creche, todos os dias, depois seguindo para o trabalho na fábrica: ”Papai vivia num mundo geográfico pequeno – a bicicleta rodava de  Metallverken, Viksäng, Skiljebo, passando pelo porto dos pequenos barcos, Stora gatan (Rua Grande)  e algumas vezes até Irsta – mas os seus sonhos eram grandiosos.” Infelizmente ele é um ser em extinsão. Os trabalhadores ciclistas foi uma foto idealista dos anos 50. 1930 foi a grande década para o ciclismo em Estocolmo. Depois disto os trabalhadores puderam compra carros e também veio a redução de impostos para a gasolina importada em 1949, também se alterou o ponto de vista dos social democratas com respeito ao carro como escreve  Martin Emanuel no seu panfleto ”Trafikslag på undantag” (Regras do trânsito na exceção)  (Stockholmia 2013). O carro se tornou o símbolo da democratização da sociedade. Uma mudança de classe da bicicleta para o carro começou.

I Åsa Linderborgs roman ”Mig äger ingen” skjutsar pappan hela tiden lilla Åsa på cykeln till dagis och
åker sedan vidare till fabriken: ”Pappa levde i en geografiskt liten värld – cykeln rullade mellan
Metallverken, Viksäng, Skiljebo, småbåtshamnen, Stora gatan och någon gång Irsta – men hans drömmar
var stora.” Men han är en utdöende sort. Den cyklande arbetaren var arbetarrörelsens idealbild fram
till 1950-talet. 1930-talet var storhetstiden för cykelpendling i Stockholm. När det blev möjligt
för arbetarklassen att skaffa bil, efter avskaffandet av importbegränsningar på bensin och bilar 1949,
bröts socialdemokratins skepsis mot bilen, skriver Martin Emanuel i sin avhandling ”Trafikslag på undantag”
 (Stockholmia 2013). Bilen blev en symbol för ”samhällets materiella demokratisering”. Klassresan från
cykel till bil började.

E o tráfego das bicicletas que nos primeiros anos do século 20 era uma necessidade se transformou em ginástica ou atividade para o tempo livre.  A bicicleta se transformou num modo local de transporte na Estocolmo da alta velocidade e na verdade um instrumento para mulheres e crianças, escreve Emanuel, e assim é que as pequenas caminhadas de bicicleta são um esporte para homens.
 
Och cykeltrafiken som under 1900-talets första decennier betraktades som nyttotrafik förvandlades till
en motionsform och fritidssysselsättning. Cykeln blev i den nya höghastighetsstaden Stockholm framför
allt ett långsamt lokalt transportmedel, ansett som något för barn och kvinnor, skriver Emanuel. Det är
därför den lite längre cykelresan fortfarande betraktas som manlig idrott.
 
As rotas rápidas ficaram para os carros e também a razão pela qual as ciclovias ficam com neve enquanto que as faixas dos automóveis recebem limpesa. Hoje convivemos com a uma herança da ideologia da segunda metade do  século 20 sobre a bicicleta.
 
De snabba pendlingsvägarna blev bilarnas. Det är därför som cykelbanorna inte är snöröjda medan bilvägarna
är det. Det vi lever med i dag är ett arv av 1900-talets ideologier kring cykeln.
 
Já é outra a visão que se encontra em Copenhagen que era uma cidade pobre depois da guerra enquanto que em Estocolmo foram feitos grandes investimentos tendo em vista o automobilismo (Nota do Tradutor: A Suécia foi o país pacifista durante a guerra, vendendo armas e alimentos  para os dois lados e até mesmo deixando as tropas nazistas passarem para invadir a Dinamarca e Noruega). Em Copenhagen se reservou durante o século 20 um espaço significativo para o ciclismo na parte central da cidade, desta forma foi estabelecida uma cultura ciclista, escreve Till Koglin. Compenhagen em uma cultura ciclista e Estocolmo não é nada disto. “Vemos então duas formas distintas de planejamento do espaço na cidade, em Copenhagen para bicicletas e em Estocolmo para o automobilismo.” Escreve Till Koglin.
 
I Köpenhamn ser historien helt annorlunda ut. Man var en fattig stad efter kriget, vilket gjorde att de
stora satsningarna på biltrafik som byggdes i Stockholm inte blev av. Köpenhamn skapade i större
utsträckning tidigt under 1900- talet plats för cyklande i innerstaden. Man byggde en cykelkultur,
skriver Till Koglin. Köpenhamn är en cykelkultur, Stockholm är det inte. ”Produktionen av Köpenhamns
stad för cyklar och rummet för motortrafik i Stockholm är ett exempel på hur städerna skapat två olika
former av stadsrum.”
 

Hoje a mobilidade em bicicleta em Estocolmo fica no entorno de 8% enquanto que em Copenhagen se tem 30%, em Malmö o percentual é 23%. Em Göteborg no relatório G-P (de 18 de janeiro) houve um aumento de 22% no tráfego de bicleta do volume anterior de 9% o que representou algo espantoso para o Serviço de Tráfego.I dag görs omkring 8 procent av resorna i Stockholm på cykel. Motsvarande siffra för Köpenhamn är 30.
I Malmö är det omkring 23. G-P rapporterar (18/1) att cykeltrafiken i Göteborg ökade med 22 procent
förra året, från en nivå på 9 procent. Trafikkontoret sade sig vara överraskade.

 
Para se classificar como uma cidade ciclista, segundo os pesquisadores, o nível de uso das bicicletas tem se encontrar acima de 20%. Em Estocolmo o uso de bicicletas está aumentando na parte central e nas suas vizinhanças mas continua a diminuir fora deste círcuíto. De acordo com Dagens Nyheter (21 de janeiro) espera o Serviço de Tráfego fazer um investimento em infraestrura para o ciclismo na ordem de 468 milhões (Nota do Tradutor: de coras suecas, o equivalente a 160 milhões de reais) com algumas preferências na parte central da cidade mas grande parte de Estocolmo deverá continuar sendo uma cidade automobilista como tem sido nos últimos 70 anos.
 
För att kallas en cykelstad bör man, enligt forskare, åtminstone ligga över 20 procent. I Stockholm
ökar cyklandet i dag i stadens inre del och i närförorterna men minskar där utanför. Enligt Dagens Nyheter
(21/1) väntas Trafiknämnden anta cykelsatsningar på 468 miljoner, med några viktiga punktinsatser
i innerstaden, men stora delar av Stockholm förblir den bilstad den varit i 70 år.
 
Um ciclista tem uma “chance” 5 vezes maior de morrer no tráfego do que um automobista estando os dois percorrendo o mesmo caminho. 14 ciclistas morreram em Londres durante 2013, Lá, em Londres, o escritório de arquitetura Foster & Partners junto com o escritório de planejamento Space Syntax levar a frente o se está chamando de bici-utopia, uma utopia sobre o futoro londrino em mobilidade ciclista que recebeu o nome de Sky-Cycle cuja estrutura prevê 21 mil ciclovias, livres de carros, elevadas do solo, junto com a rede ferroviária da cidade.
 
En cyklist löper fem gånger högre risk att dödas i trafiken än en bilist som färdas samma sträcka.
14 cyklister dog i trafiken i London under 2013. Det här fick arkitektbyrån Foster & Partners att
tillsammans med planeringsbyrån Space Syntax i London ta fram vad man kallade ett cykel-utopia, en
utopi om Londons framtida cykelsystem. Sky-Cycle, som de kallar systemet, är 21 mil separerade,
biltrafikfria, cykelbanor anlagda i luften längs med stadens befintliga järnvägsräls.
 
 
 
Viagens longas e rápidas com bicicletas é utopia que move o projeto. Não é tão diferente como se pensou outrora na cidade automobilística ou a cidade do metrô.  O arquiteto Norman Foster descreveu que o projeto  Sky-Cycle “representa um esforço para separar espaço numa cidade congestionada”. A saida deles foi subir um nível e construir a cidade ciclista lá em cima.  (Nota do tradutor: para ver a diferença, o nadador, em Fortaleza, não conseguiu ainda ver que o congestionamento automobilístico é um mal sem solução e joga fora alguns milhões construindo uma “Sky-Car” enquanto que incomoda a população de Fortaleza e se diverte com seus sofrimentos com a placas iludindo um futuro de alta velocidade para os carros livres de sinais).
 
Långa snabba resor med cykel är här den drivande utopin. Inte olikt hur idén om bilstaden, eller
tunnelbanestaden, en gång skapades. Arkitekten Norman Foster formulerade det som att Sky-Cycle
”är ett försök att skapa plats i en trång stad”. Det är en kamp om utrymme. Deras lösning är att
lägga till ett lager till. Att bygga på staden, uppåt.
 

Eu me encontro num pequeno espaço entre dois carros em frente do sinal vermelho e logo vou sair correndo para atravessar o cruzamento, fazer uma travessia para direita na lama de neve para retornar para uma ciclovia. Cada automobilista à minha volta ocupa 100 metros quadrados do espaço “livre” que existe na cidade sob a forma de rodagem para automóveis ou espaço para estacionamento, comparando com espaço ocupado pelos ciclistas que é de 10 metros quadrados, é por esta diferença em metros quadrados que se trava a guerra.
Jag står i det trånga utrymmet mellan två bilar framför rödljuset, jag ska snart accelerera genom
korsningen, ta en tvär höger genom snömodden och dyka in på en gång- och cykelbana. Varje bilist runt
omkring mig tar upp 100 kvadratmeter av den fria yta som finns i staden, i form av bilvägar och
parkeringsplatser. Cyklisten tar upp 10 kvadratmeter. Det är de här kvadratmeterna som kriget handlar om.

O centro da questão é a impossibilidade de se dar prioridadade a todos. Alguma coisa tem que prioridade maior, uma Matemática simples. Existe um espaço a ser dividido, ou então a saída é do tipo londrino, um nível acima.O aperto entre dois carros no rush matutino, fumaça da respiração, fumaça do escape dos carros é a mistura que traduz um poder ou uma relação de poderes na cidade. Dou uma cortada e caio na ciclovia. As palavras “passeio” e “ciclovia” ilustram uma ideia estabelecida do que resta do espaço depois que os carros pegam a sua parte. Mas os ciclistas têm mais o que ver com os carros do que com os que caminham.
Se os ciclistas conseguirem ganhar espaço n’alguma cidade para vê-la transformada numa cidade-ciclista tera
de ser o espaço dos carros e não do espaço dos que caminham.
 
Kärnan i kampen om stadsrummet är att alla inte kan prioriteras. Någon måste prioriteras bort.
Det är enkel matematik. Det finns en färdig yta, om man inte som i London bygger nytt ovanför.
Trängseln mellan de två raderna bilar, där i morgonrusningen, röken från andningen och röken
från avgasrören som blandas, handlar om makt och maktrelationer i städer. Jag svänger in på gång- och
cykelvägen. Ordet gång- och cykelväg är en illustration av en etablerad idé om att vi alla får dela på det
utrymme som blir över när bilen fått sitt. Men cyklister har egentligen mer gemensamt med bilarna
än med de gående. Om cyklisterna ska ta yta från någon i en stad som vill vara en cykelstad, är det
från bilarna – inte från de gående.
 
Para cada pessoa que abandona um carro e passa a usar uma bicicleta a cidade ganha 90 metros quadrados
de espaço para mais 9 novos ciclistas. Porém o caminho seguro para isto não é o das ciclovias, escreve
Martin Emanuel, para levar a uma cultura ciclista. A grande cultura ciclista que já existiu em Estocolmo
nos primórdios do século 20 veio antes das ciclovias.
För varje person som överger en bil och kliver upp på en cykel får staden 90 kvadratmeter att använda
till nio nya cyklister. Men det är inte säkert, skriver Martin Emanuel, att fler cykelvägar leder till
en förändrad kultur. Den stora cykelkultur som fanns i Stockholm på 1930-talet kom före cykelvägarna.

Há muito espaço perdido nas cidades como nós as temos hoje. A decisisão sobre a escolha do tipo de
escoamento de trâfego é que levou a isto. Martin Emanuel chama isto infraestrutura de cidades de uma
“ideologia congelada”. Nestes tempos as cidades ciclistas podem ser pensadas com aquecidas e a pergunta
vem: Como se vai obter isto? Poderia ser que uma das faixas, está que está à minha esquerda, passar a
ser a minha? Terei direito a ela? Ou poderia ser que a velocidade dos carros seja rebaixada de tal forma
que todos possamos ficar em conjunto com as faixas? O que precisamos, para que equação tenha uma solução,
é um movimento e uma mudança cultural.
 
Det ligger en mängd möjliga städer dolda i den vi nu har. Beslut och vägval har lett fram till den.
Martin Emanuel kallar städers infrastruktur för ”frusen ideologi”. Så här års kan cykelstaden tyckas
närmast nedfryst. Hur ska man plocka fram den? Ska den ena filen, den till höger om mig, bli min?
Har jag rätt till den? Eller ska bilarna sänka hastigheten så att vi kan dela på båda filerna tillsammans?
Vad som behövs, om ekvationen ska gå ihop, är en rörelse och en kulturförändring.
Agora no inverno costumo dizer que bicicleta é um esporte extremo e eu quase nunca posso fazê-lo.
Não se trata de um ponto de vista cultural que fará mais gente a optar pela bicicleta. E pego o espaço
e assumo uma atitude de poder. Mais tarde, na minha viagem ciclista na cidade, desobedeço mais uma vez
a lei e caminho na contra-mão. Em Copenhagen é legal fazê-lo, lá eu não preciso invadir o espaço citadino,
as portas estão simplesmente abertas.  
 
Nu på vintern brukar jag säga att cykel är den extremsport jag aldrig kan utöva.
Mina Göran Kropp-ögonblick i Vinterstockholm. Det är en inte kultursyn som kommer att få fler att cykla.
Jag tar plats och kräver makt. Senare under min cykelresa in i staden bryter jag mot lagen en gång till.
Jag cyklar mot enkelriktat. I Köpenhamn är det tillåtet. Där behöver jag inte bryta mig in i stadsrummet,
dörren står öppen.
 

Dan Hallemar,

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s