Onibus elétricos no norte da Suécia

Não dá para rodar caminhões pesados com baterias e a saída eletrificar as estradas

Pode-se chegar a metade do atual uso de energia.

Eletrificar as estradas custa cerca de 10 milhẽos de reais (20 milhões de coroas suecas) por quilômetro mas há ume esperança de reduzir pela metade o uso da energia.

Att elektrifiera en väg antas kosta omkring 20 miljoner kronor per kilometer, men beräknas också kunna halvera energiförbrukningen.

É uma soma apreciável. O resultado se torna melhor se houver um uso intensivo da estrada. Já pelo fato de que há uma grande economia de energia se além disto houver um tráfego intenso a estrutura se paga em cinco anos e é um tempo ótimo de amortização diz Nils-Gunnar Vågstedt.

– Det blir en ansenlig summa. Nyttan blir väldigt stor om det är många som kör på vägen. I och med att man sparar så enorma mängder energi så blir energibesparingen på en motorväg med tung trafik som är elektrifierad så pass stor att infrastrukturen är återbetald på kanske fem år. Det är otroligt snabbt för en infrastruktursatsning, säger Nils-Gunnar Vågstedt.

Outra pessoa que vê este potência é Björn Sandén, professor de inovação e sustentabilidade da Chalmers. Ele acha que a solução se aplica ao outros ramos:

– Penso que há diversos ramos da economia em que atores privados podem estar muito interessados em correm caminhões de classe e especificidade diversa. Tanto os que produzem estradas como os que produzem automotores devem querem estar junto e aprender em conjunto. A indústria das minas é um exemplo uma vez que eles fazem uso dum tipo muito específico de transporte.

En annan som ser den här potentialen är Björn Sandén, professor i innovation och hållbarhet på avdelningen för miljösystemanalys vid Chalmers. Han tror att lösningen inte minst lämpar sig för vissa nischer.

– Jag tror att det kan vara vissa sträckor där större privata aktörer kan vara väldigt intresserade där man kör väldigt mycket specifika sorters lastbilstransporter. Både de som utvecklar vägarna och de som utvecklar bilarna vill vara med och lära sig. Gruvindustrin är ett exempel eftersom man kör väldigt mycket en viss sorts transport, säger han.

Produzem ồnibus a bateria

Ainda um outra empresa no ramo é a Hybricon de Umeå. No começo a empresa focava na conversão dos ônibus-diesel para elétrico. Atualmente está produzindo um ônibus de tipo completamente novo com motor movido à bateria. O ônibus pode ser recarregado nas paradas em menos de cinco minutos e podem rodar depois por uma hora (nota do tradutor: Umeå fica dentro do círculo polar ártico o que deve produzir uma redução na capacidade de uso da bateria).  Hoje roda Hybricon como parte do transporte coletivo de Umeå.

Ytterligare ett svenskt företag i branschen är Hybricon i Umeå. Bolagets ursprungliga idé var att konvertera dieselbussar till eldrift. Nu har de i stället utvecklat en helt ny batteridriven buss för stadstrafik. Bussen kan laddas vid en hållplats på mindre än fem minuter, och kan därefter köras en timma. I dag rullar Hybricon som en del av Umeås kollektivtrafik.

-Lançamos os nosso novos ônibus de 18 metros em Umeå há alguns meses. Eles rodam entre 22 e 24 horas por dia o ano todo. Desta forma estamos tirando das ruas  200 litros de diesel, por dia e por ônibus. A nossa economia, como operadores de ônibus, fica no entorno de 200 mil reais (400 mil coroas suecas) por carro elétrico ao ano, comparado com um carro a diesel, diz Peter Norrman, chefe do setor de revendas da Hybricon.

– Vi lanserade vår nya 18-metersbuss i Umeå för några månader sedan. Den bussen går mellan 22 och 24 timmar per dygn varje dag året om. 200 liter diesel plockar vi bort från gatan, på en buss, varje dag. Där ser man att man sparar som bussoperatör runt 400 000 kronor per elbuss varje år i förhållande till en dieselbuss, säger Peter Norrman, marknads- och försäljningschef på Hybricon.

De acordo com a empresa de Umeå, os empresários podem contar com uma vida média de 12 a 15 anos por ônibus sendo que o tempo de amortização fica entre três ou quatro anos.

Enligt Umeåbolaget kan kunderna räkna med en avskrivningstid på 12 till 15 år per buss, och att investeringen är lönsam redan efter tre till fyra år.

-Não é preciso ser um ativista do meio ambiente para entender que este é o futuro, diz Peter Norrman.

– Man behöver inte vara miljöaktivist för att förstå att det här är framtiden, säger Peter Norrman.

O silêncio dos ônibus elétricos

Mas não está aí apenas no incentivo econômicos a chamativa. No meio ambiente das cidades o barulho é um problema grave e um dos argumentos dos vendedores da Hybricon se encontra o silêncio dos e-ônibus.

Med det är inte bara ekonomiska incitament som lockar. I stadsmiljö är buller ett stort problem, och ett av Hybricons försäljningsargument är också elbussarnas tysta gång.

-O maior problema das municipalidades com o trâfego não é tanto o meio ambiente, mas o ruído (Nota do tradutor, como se ruído, em si mesmo, não fosse um problema de meio ambiente. O nível de ruído tem consequências importantes para o sistema nervoso). E é coisa cara para as municipalidades eliminar o ruído. Observe-se, por exemplo, que em  Umeå se fecham algumas ruas, em determinados periódos, exatamente pelo ruído. Ou então se estabelece turnos de horas, diz Norrman.

– Det största problemet en kommun har med stadstrafik är inte miljön utan buller. Det dyraste för en kommun är att bygga bort buller. Tittar man på Umeå så stänger man av vissa gator vissa tider på dygnet på grund av bullerkrav. Man måste alltså ändra turerna efter klockan, säger Norrman.

Não faltam então incentivos.  Infelizmente alguns políticos já fizeram investimentos caríssimos em sistema de biogás o que impede outras alternativas que do ponto de vista do meio ambiente são melhores, diz Norrman.

Det saknas dock inte utmaningar. Enligt Norrman har många kommunpolitiker redan tagit investeringar i dyra biogasanläggningar, vilket förhindrar satsningar på alternativ som ur miljösynpunkt – åtminstone enligt Hybricon – är bättre.

-Difícil com decisões muito fechadas, não tem ninguém que possa garantir que “a partir da data X ninguém mais poderá dirigir na cidade com fossil”. O nosso sistema foi construído para este dispositivo!  Se fala baixinho na possibilidade de eliminar o fossil aí por 2030. Björn Sandén da Chalmers tem dúvidas a respeito e colo 2050 como um limite mais realístico.

– Det kommer inga skarpa krav. Det är ingen som törs säga ”från och med det och det datumet får inga köra stadstrafik på fossila bränslen”. Hela samhället är byggt så här. I bakgrunden hägrar regeringens visioner om en fossiloberoende fordonsflotta år 2030. Björn Sandén på Chalmers är skeptisk, och ser 2050 som en mer sannolik gräns.

-2030 está na frente somente há 15nos, os carros que estão sendo comprados hoje ainda estarão operacionais em 2030 o que torna 2030 extremamente improvável como limite. já em 2050 se poderia contar com uma frota independente do fóssil.

– Vi är ganska snart framme vid 2030. Det är bara 15 år bort. Många av de bilar man köper idag kommer fortfarande att rulla 2030. Därför är 2030 ytterst osannolikt. 2050 är en helt annan sak, då skulle fordonsflottan vara helt oberoende, säger han.

Leia mais em Nordeas Klimatfond  que investe em questões do clima (e traduza usando google…ou me peça que eu traduzo)

Läs mer om Nordeas Klimatfond som investerar i klimatfrågans lösningar.

 

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s