Usando o LaTeX com auxílio de minha distribuição LinuX

Eu poderia lhe apresentar mil razões para usar LaTeX mas nem vou explicar-lhe o que é esta coisa. Basta que você faça uma pesquisa, e sugiro que use o pato, DuckDuckGo em vez da puta multinacional, que pesquisa também a sua vida, e você vai encontrar milhares de textos lhe explicando o que é o LaTeX.

Mas, resumidamente, LaTeX que veio do TeX, é um sistema para produzir textos que foi criado pela Donald Knut na década de 70 para escrever livros com grande beleza editorial. Ele pensava em Matemática, mas serve hoje até para escrever música, ou textos simples, mas elegantemente formatados. Leia a respeito e se convença que vale a pena. Esta história do LaTeX está muito resumida, pesquise a respeito para ver que beleza de história que é dum dos primeiros exemplos de programa de domínio público feito numa época em que estava começando a nascer a ideia de código livre.

Aqui quero lhe dar um exemplo simples porém o mais importante é o uso que vou apresentar dum comando do Bash que é o programa que roda em cima do kernel do LinuX que é o que todos usamos apesar de ter muita gente que diz que usa LinuX, quando na verdade está usando Bash ou então uma forma mais avançada que é Xwindows o ambiente gráfico que esconde o Bash. Quem usa os terminais, usa Bash.

Mas deixa para lá a introdução e vamos ao que interessa. Eu produzi a seguinte lista de itens

\begin{itemize}

\item Variedade, o conceito que nos libera da prisão tridimensional em que a

Geometria Euclidiana nos encerra.

\item Dimensão

\end{itemize} %%%————————————-

E dei-me contas que a lista não estava na ordem alfabética. Neste caso a coisa é simples, foi apenas uma troca de dois itens. Se fosse 200, 2000, 20000, ou mais itens, eu pegaria este texto e o enfiaria num editor de textos para eliminar a troca de linhas entre os itens e então ficaria assim a lista de itens inicial

\item Variedade, o conceito que nos libera da prisão tridimensional em que a Geometria Euclidiana nos encerra.
\item Dimensão

Observe que eu eliminei os comandos do LaTeX que abrem e fecham o ambiente de lista e me concentrei exclusivamente com a lista de itens.

Aqui tem apenas duas linhas, mas poderiam ser 200, 2000, 20000 ou mais. Gravaria o texto e usaria agora o comando sort que é nativo das distribuições Linux, é um comando do Bash.  Suponha que eu tenha gravado no arquivo  itens.txt então, na linha de comandos, num terminal da minha distribuição Linux, eu executaria
sort itens.txt >  itens2.txt

mv itens2.tx itens.txt 
e estaria com o arquivo itens.txt colocado em ordem alfabética. Bastaria envolvê-lo com os comandos de abertura e fecho do ambiente ‘itemize’  o \begin e o \end , que se encontram acima,  para ter a lista de itens apresentável na ordem alfabética.

Deixe-me explicar os dois comandos do Bash.

O sort e quem faz a ordenação e aqui eu usei na forma mais simples porque ele pode ser bastante complexo aceitando bandeiras que alteram o seu comportamento para fazer distintas formas de ordenação. Neste caso ele faz apenas ordenação alfabética. Mas ele ordena o arquivo e lhe mostra na tela o arquivo ordenado. Então eu usei o direcionador ‘>’ que aponta para onde deve ir o resultado da execução do sort. E mandei o resultado para o arquivo itens2.txt. Na outra linha executei o comando mv que recebe dois parâmetros, dois nomes de arquivos, move o primeiro para o segundo. Então eu movi itens2.txt para itens.txt.

Depois basta acrescentar antes \begin{itemize} e no final \end{itemize} e enfiar no texto, rodar LaTeX para ter no texto a lista de itens ordenada alfabeticamente.

Com prática a gente pode fazer algumas maravilhas, usando editores de texto que são ‘puros editores de texto’ podemos arrumar o texto do forma como precisarmos para lhes aplicar comandos do Bash e reformá-los para uso no LaTeX. Os editores de texto chamados de ‘puro texto’ ou ainda editores para programação, que apenas tratam de texto puro, sem comandos de formatação de texto como é o caso broffice, libreoffice, podem ser usados para mexer nos textos de distintas formas. O editor que eu costumo usar, joe, permite-me organizar o texto por colunas, por blocos de colunas, por exemplo. Com ele eu possa facilmente alterar uma tabela de dupla entrada reorganizando as colunas da tabela. E podem ter 200, 2000, 20000 linhas! Coisas impossíveis de serem feitas com a classe de editores do tipo libreoffice. Depois é só enfiar no LaTeX para obter um texto na classe editorial.

Se eu a tiver convencido a entender o que é LaTeX e passar a usar LinuX, então eu terei atingido o objetivo deste artigo.

Usando uma função complexa no cálculo desta integral. Using complex function to calculate this integral

Integral01

Comumente se calcula esta integral usando integração por partes, mas eu decidi experimentar usando a fórmula de Euler

Usually this is done using integration by parts, but I decided to make a try and calculate it using Euler’s formula

Integral02

Tive que dar um geito uma vez que o caminho não é o habitual, mas está dentro do espirito das ideias que venho desenvolvendo para alterar a forma como ensinamos Cálculo

I have been forced to use a trick, it is not straightforward to do this way, but it is in line with the ideas I have been developing about to change the way we teach Calculus.

Integral04

E agora tenho. And now I have

Integral05

Para terminar.  To finish

Integral07

E verificando!  And to verify

Integral08

Editado usando LaTeX na minha caixinha Debian/Gnu/Linux. Editing using LaTeX in my Debian/Gnu/Linux box

O projeto Debian para Escola

 

------------------------------------------------------------------------
The Debian Project                               https://www.debian.org/
                                                        press@debian.org
Debian Edu / Skolelinux Jessie — a complete Linux solution for your
school
July 2nd, 2016                 https://www.debian.org/News/2016/20160702
------------------------------------------------------------------------


Do you have to administrate a computer lab or a whole school network?
Would you like to install servers, workstations and laptops which will
then work together? Do you want the stability of Debian with network
services already preconfigured? Do you wish to have a web-based tool to
manage systems and several hundred or even more user accounts? Have you
asked yourself if and how older computers could be used?

Then Debian Edu is for you. The teachers themselves or their technical
support can roll out a complete multi-user multi-machine study
environment within a few days. Debian Edu comes with hundreds of
applications pre-installed, but you can always add more packages from
Debian.

The Debian Edu developer team is happy to announce Debian Edu 8+edu0
"Jessie", the latest Debian Edu / Skolelinux release, entirely based on
Debian 8 "Jessie", update 8.5. Upgrades from previous beta releases of
Debian Edu Jessie to this release are possible and encouraged!


About Debian Edu and Skolelinux
-------------------------------

Debian Edu, also known as Skolelinux [1], is a Linux distribution based
on Debian providing an out-of-the box environment of a completely
configured school network. Immediately after installation a school
server running all services needed for a school network is set up just
waiting for users and machines to be added via GOsa², a comfortable web
interface. A netbooting environment is prepared, so after initial
installation of the main server from CD or USB stick all other machines
can be installed via the network. Older computers (even up to ten or so
years old) can be used as LTSP thin clients or diskless workstations,
booting from the network without any installation at all. The Debian Edu
school server provides an LDAP database and Kerberos authentication
service, centralized home directories, a DHCP server, a web proxy and
many other services. The desktop contains more than 60 educational
software packages and more are available from the Debian archive.
Schools can choose between the desktop environments KDE Plasma, GNOME,
LXDE, MATE and Xfce.

    1: http://www.skolelinux.org/

Some recent feedback:

Giorgio Pioda, system administrator, who is using Debian Edu at SPSE
(Scuola per Sportivi d’Élite [2]) in Tenero, Switzerland (Cantone
Ticino, Italian speaking part), says: "We are using Debian Edu Jessie
already since July 2015 and very much enjoy its stability since day
one."

    2: http://www.spse.ch/

Matthias Hierweck, Studienrat (senior teacher), at "Mildred-Scheel-
Berufskolleg" in Solingen, Germany reports: "Since September 2015 a
Debian Edu Jessie combi server is running in a computerroom newly set up
by me. 34, to some extent older computers and laptops are used as
diskless workstations; these are working just fine with LXDE."

Uwe Blahowsky, principal at "Schule im Pfeifferhof" in Graz, Austria,
wrote: "Since 2011 the school's computer system is managed using
Skolelinux. In February 2016 we (Mario Fetka and me) switched to Debian
Edu Jessie. The system consisting of a main server, 10 Linux
workstations for both teachers and pupils, and 2 Windows7 computers for
the school administration, is running very stable. The pupils and
teachers are getting on very well with it; they are mainly using the
Chromium browser to do web research and Libre Office for word
processing. The Libre Office update is clearly noticeable in the daily
work. Another great relief for me as administrator is the GOsa² web
interface to manage users and systems."


New features for Debian Edu 8+edu0 "Jessie"
-------------------------------------------

These are some items from the release notes for Debian Edu / Skolelinux
8+edu0, based on Debian 8.5 with codename "Jessie". The full list is
part of the manual.

  * If a system is installed via network boot the firmware for the
    hardware present is now installed automatically.
  * MATE 1.8 is now available as optional desktop environment.
  * In addition, a Dutch translation of the manual is available, and
    the Norwegian Bokmål one is now complete.


Download options, installation steps and manual
-----------------------------------------------

A multi-architecture CD / USB stick image (649 MiB) for network booting
can be downloaded at the following locations:

  * ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso [3]
  * http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso [4]
  * rsync -avzP
    ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso

    3: ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso
    4: http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso

The SHA1SUM of this image is: b82eea8a47f471a2ead0434279e2d3e2e66eed53

Alternatively an extended DVD / USB stick image (5 GiB) is also
available, with more software included (saving additional download time
during installs):

  * ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso [5]
  *
    http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso [6]
  * rsync -avzP
    ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso

    5: ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso
    6: http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso

The SHA1SUM of this image is: cffac38cca13a7e6be5888c21088fd6b57398f88

Sources are available from the Debian archive, see
cdimage.debian.org [7] for some download options.

    7: http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.5.0/source/

Please note the Debian Edu Jessie status page. [8]

    8: https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Jessie

For installation notes please read the related Debian Edu manual
chapter. [9]

    9:
    https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Installation#Installing_Debian_Edu

After installation you need to take these first steps. [10]

   10:
   https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/GettingStarted

When upgrading from wheezy please read the related Debian Edu manual
chapter. [11]

   11: https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/Upgrades

Please see the Debian Edu wiki pages [12] for the latest English version
of the Debian Edu "Jessie" manual. The manual has been fully translated
to German, French, Italian, Danish, Dutch and Norwegian Bokmål. A partly
translated version exists for Spanish. See the manual translations
installed on maintainer.skolelinux.org [13]).

   12: https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/
   13: http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/

You can also visit jenkins.debian.net [14] for the latest translated
versions of the manual.

   14: https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/

More information about Debian 8 "Jessie" itself is provided in the
release notes and the installation manual; see https://www.debian.org/.



About Debian
------------

The Debian Project is an association of Free Software developers who
volunteer their time and effort in order to produce the completely free
operating system Debian.


Contact Information
-------------------

For further information, please visit the Debian web pages at
https://www.debian.org/ or send mail to <press@debian.org>.

LaTeX

LaTeX é um compilador de textos.

É diferente de um editor de textos, é mais do que um editor de textos, porque
na verdade é uma linguagem de programação cujo resultado (output) é um texto.

Se diz que LaTeX é para escrever Matemática, de fato é excelente para escrever
extos com símbolos matemáticos, de Física, de Matemática, de Engenharia. Mas
serve para escrever música também, ou simples textos de prosa.

Você encontra aqui

http://www.4shared.com/file/15882194/6e2fb90c/introducao_latex.html

um texto de introdução ao LaTeX, escrito em Português de Portugal.
Observei um erro na página 8, em que o autor colocou o comando

\begin{document}

depois do comando

\author{}

e consequentemente o compilador reclama que não tem \begin{document}.

Basta colocar \begin{document} um pouco acima, antes de \author{} e pronto.

Não deixe de ler o livro por causa deste erro e alguma outro que haja.
Ninguém faz nada sem erros. Me pergunte se encontrar alguma coisa que
você não entender, eu tentarei dar uma resposta.

Aqui você encontra mais exemplos

http://www.4shared.com/dir/2701529/631a74ba/LaTeX.html

Visitando este link você poderá encontrar mais material para o seu
aprendizado do LaTeX.

Tarcisio

tarcisio(at)member(dot)ams(dot)org